Loading...

Untitled

Untitled (2007)

01 – Intro
02 – Starting over
03 – Bitch We Got a Problem
04 – Evolution
05 – Hold On
06 – Kiss
07 – Do What They Say
08 – Ever Be
09 – Love and Luxury
10 – Innocent Bystander
11 – Killing
12 – Hushabye
13 – I Will Protect You

Starting Over/Empezando otra vez

Got to face your fear
Lying on the floor
Step into nothing
What the hell am I here for?
So come on and play
Stab me in the heart
So much of this time was wasted ripping me apart
We are the hurt inside your head
Lost in the void of what is dead
Constantly twisting things I say
Happiness is only in pain instead
It’s starting over, starting over.
Can’t stand it’s over, God is gonna take me out
My time is over, This time is over.
Why is this over?
God is gonna take me out
(God is gonna take me out)
Crawling on the floor all around this space
Talking to myself
Why is this thing I’ve got to face?
Walking through a door
Has it been a waste?
Going on and on thinking I could find my place
We are the hurt inside your head
Lost in the void of what is dead
Constantly twisting things I say
Happiness is only in pain instead
It’s starting over, starting over
Can’t stand it’s over, God is gonna take me out
My time is over, This time is over
Why is this over?
God is gonna take me out
(God is gonna take me out)
You can’t see
I’m torn away from you and everything that’s close to me
I can not face the truth
It’s nothing that I believe
Just run away from me
Thinking you’re free from me
Come take me
We are the hurt inside your head
Lost in the void of what is dead
Constantly twisting things I say
Happiness is only in pain instead
Tienes que enfrentar tu miedo, tendido en el suelo
Entra en la nada, ¿para qué demonios estoy aquí?
Así que ven y juega, apuñala en mi corazón
Hasta ahora este tiempo se desperdició destrozándome

Somos el dolor dentro de tu cabeza
Perdido en el vacío de lo que está muerto
Constantemente retorciendo cosas que dije
La felicidad es aburrida por eso necesito dolor

Está empezando de nuevo, empezando de nuevo
No puedo soportar que se acabe
¡Dios me va a sacar!
¡Mi tiempo se acabó, esta vez se acabó!
¿Por qué se acabó esto? ¡Dios me va a sacar!

? ¡Dios me va a sacar!

Arrastrándose en el piso, alrededor de este espacio,
Hablando conmigo mismo,
¿Qué es esta cosa que tengo que enfrentar?
Caminando por una puerta, ¿ha sido un desperdicio?
Sigo y sigo pensando que podría encontrar mi lugar

Somos el dolor dentro de tu cabeza
Perdido en el vacío de lo que está muerto
Constantemente retorciendo cosas que dije
La felicidad es aburrida por eso necesito dolor

Está empezando de nuevo, empezando de nuevo
No puedo soportar que se acabe
¡Dios me va a sacar!
¡Mi tiempo se acabó, esta vez se acabó!
¿Por qué se acabó esto? ¡Dios me va a sacar!

? ¡Dios me va a sacar!

No puedes ver
Estoy separado de ti
Y todo lo que está cerca de mí
No puedo enfrentar la verdad
No es nada de lo que creo
Solo huye de mi
¡Y agradéceme cuando estés libre de mí!
¡Ven a llevarme!

arriba ↑
Bitch We Got a Problem/Perra tenemos un problema

For every person I’ve tried to be
There’s another ten inside
I love you so much I´m never there
I’m always with you but never cared
And you move in a hostile way
Like you’re recently wounded
I reach for your wrists to feel a pulse
You’re feeling yourself for both of us
We got a problem, it’s plain to see
We got a problem
Which one, which one of you is into me?
Which one, which one of me is into you?
We’re both schizophrenic I fear
See how many voices you hear
Which one, which one of you is into me?
Which one, which one of me is into you?
We are schizophrenic, don’t stop
No, not till I fuck this all up
All the searching we do inside
Is a futile attempt to
To sift what we´re meant to never know
It’s all screwed up how the river flows
And I know that you tried to hide
To center yourself, but
Was i the beast that sucked into you?
A real dark bitch down inside of you?
We got a problem, it’s plain to see
Bitch, we got a problem
Which one, which one of you is into me?
Which one, which one of me is into you?
We’re both schizophrenic I fear
See how many voices you hear
Which one, which one of you is into me?
Which one, which one of me is into you?
We are schizophrenic, don’t stop
No, not till I fuck this all up
Nice to fucking meet you
And you, and you, and you, and you, and you, and you
And this is me, and me, and me, and me,
and me, and me, and me, and me, and me
Bitch, we got a problem
Which one, which one of you is into me?
Which one, which one of me is into you?
We’re both schizophrenic I fear
See how many voices you hear
Which one, which one of you is into me?
Which one, which one of me is into you?
We are schizophrenic, don’t stop
No, not till I fuck this all up
Bitch, we got a problem!
Yeah!
We got a problem!
Bitch, we got a problem!
We got a problem, problem, problem
We got a problem, yes, yes
We got a problem
We got a problem
We got a problem, problem, problem
Por cada persona que he tratado de ser
Hay otros diez adentro
Te amo tanto que nunca estoy allí
Siempre estoy contigo, pero nunca me importó

Y te mueves de manera hostil
Como si te hubieran herido recientemente
Alcanzo tus muñecas para sentir el pulso
Te sientes a ti misma por los dos

Tenemos un problema que es fácil de ver,
Tenemos un problema

¿Cuál, cuál de ustedes está enamorada de mí?
¿Cuál de nosotros está enamorado de ti?
Los dos somos esquizofrénicos, me temo
Di cuántas voces escuchas

¿Cuál, cuál de ustedes está enamorada de mí?
¿Cuál de nosotros está enamorado de ti?
Somos esquizofrénicos, no pares
No, no hasta que joda todo esto

Toda la búsqueda que hacemos por dentro
Es un intento inútil de
Tamizar lo que se supone que nunca debemos saber
Está todo jodido cómo fluye el río

Y sé que intentaste esconderte
Para centrarte pero
¿Fui la bestia que te absorbió?
¿Una verdadera víctima oscura dentro de ti?

Tenemos un problema, es fácil ver
Perra tenemos un problema

¿Cuál, cuál de ustedes está enamorada de mí?
¿Cuál de nosotros está enamorado de ti?
Los dos somos esquizofrénicos, me temo
¿Di cuántas voces escuchas?

¿Cuál, cuál de ustedes está enamorada de mí?
¿Cuál de nosotros está enamorado de ti?
Somos esquizofrénicos, no pares
No, no hasta que joda todo esto

Encantado de conocerte
Y tú, y tú, y tú, y tú, y tú, y tú
Y este soy yo, y yo, y yo, y yo,
y yo y yo y yo y yo y yo

¡Perra tenemos un problema!

¿Cuál, cuál de ustedes está enamorada de mí?
¿Cuál de nosotros está enamorado de ti?
Los dos somos esquizofrénicos, me temo
¿Di cuántas voces escuchas?

¿Cuál, cuál de ustedes está enamorada de mí?
¿Cuál de nosotros está enamorado de ti?
Somos esquizofrénicos, no pares
No, no hasta que joda todo esto

Perra tenemos un problema
Si
Tenemos un problema
Perra tenemos un problema
Tenemos un problema, problema, problema
Tenemos un problema, si, si
Tenemos un problema
Tenemos un problema
Tenemos un problema, problema, problema

arriba ↑
Evolution/Evolución

I’m digging with my fingertips,
I’m gripping at the ground I stand upon.
I’m searching for fragile bones.
(Evolution)

I’m never gonna be refined;
keep trying but I won’t assimilate.
Sure, we have come far in time…
(Watch the bough break)
And I’m sorry I don’t believe,
by the evidence that I see,
that there’s any hope left for me…
It’s evolution!
Just evolution!
And I, I do not dare deny
the basic beast inside;
it’s right here,
it’s controlling my mind!
And why do I deserve to die?
I’m dominated by
this animal that’s locked up inside!
Close up to get a real good view,
I’m betting that the species will survive.
Hold tight, I’m getting inside you…
(Evolution)
And when we’re gonna find these bones,
they’re gonna want to keep them in a jar.
The number one virus,
caused by procreation.
And the planet may go astray;
in a million years they’ll say:
«Those mother fuckers were all deranged!»
It’s evolution!
Just evolution!
And I, I do not dare deny
the basic beast inside;
it’s right here,
it’s controlling my mind!
And why do I deserve to die?
I’m dominated by
this animal that’s locked up inside!
Take a look around… (take a look around…)
Nothing much has changed.
Take a look around… (take a look around…)
Nothing much has changed.
Take a look around!
Take a look around!
Take a look around!
Nothing much has changed!
Take a look around!
Take a look around!
Nothing much has changed!
Take a look around!
Take a look around!
Nothing much has changed!
Take a look around!
I, I do not dare deny
the basic beast inside;
it’s right here,
it’s controlling my mind!
And why do I deserve to die?
I’m dominated by
this animal that’s locked up inside
Why? (why…)
Why do I deserve to die? (do i deserve to die)
(Why? Why?)

Estoy cavando con la punta de mis dedos
Estoy rasgando el suelo en el que estoy parado
Estoy buscando huesos frágiles
Evolución

Nunca voy a ser refinado
Sigo intentándolo, pero no lo asimilaré
Claro que hemos llegado lejos en el tiempo
Mira el arco romperse

Y lamento no creer
Por la evidencia que veo
Que me queda alguna esperanza

¡Es evolución!
¡Solo evolución!

Y yo, no me atrevo a negar
La bestia básica dentro
Esta justo aquí
Está controlando mi mente
¿Y por qué merezco morir?
Estoy dominado por
¡Este animal que está encerrado dentro!

Acércate para obtener una buena vista
Apuesto a que la especie sobrevivirá
Agárrate fuerte, me estoy metiendo dentro de ti
Evolución

Y cuando encontremos estos huesos
Van a querer mantenerlos en un frasco
El virus número uno causado por
Procreación

Y el planeta puede perderse
En un millón de años dirán
Esos hijos de puta estaban trastornados

¡Es evolución!
¡Solo evolución!

Y yo, no me atrevo a negar
La bestia básica dentro
Esta justo aquí
Está controlando mi mente
¿Y por qué merezco morir?
Estoy dominado por
¡Este animal que está encerrado por dentro!

Mira a tu alrededor
¡Nada ha cambiado mucho!
¡Mira a tu alrededor!
¡Nada ha cambiado mucho!
¡Mira a tu alrededor!
¡Mira a tu alrededor!
¡Mira a tu alrededor!
¡Mira a tu alrededor!

¡Nada ha cambiado mucho!
¡Mira a tu alrededor!
¡Nada ha cambiado mucho!

Yo no me atrevo a negar
La bestia básica dentro
Esta justo aquí
Está controlando mi mente
¿Y por qué merezco morir?

Estoy dominado por
¡Este animal que está encerrado por dentro!

¿Por qué? ¿Por qué?
¿Por qué?
¿Por qué merezco morir? (merezco morir)
¿Por qué?

arriba ↑
Hold On/Resiste

With aversion, this insertion
came so swiftly
Cut the cord, from this day forward
We’ll be drifting
No direction, no affection
Watch the soul dive
You’re dissected, resurrected
Still don’t know why
This illness is like a monster that is
eating us alive
Hold on, be strong
So right, so wrong
With all of our senses
All of our defenses
Hold on, be strong
New arrival, our survival
still not certain
What’s a virtue, where do you go to
when you’re hurting?
It’s a weakness, it’s a sickness
in the gene pool
Show no mercy, people here say
«Kill the damned fool»
This illness is like a monster that is
eating us alive
Hold on, be strong
So right, so wrong
With all of our senses
All of our defenses
Hold on, be strong
My
Soul
Blood
Run
Don’t ever let me go, no
Don’t ever let me go, no
Never never let you go, no
I’ll never let you go, no
Hold on, be strong
So right, so wrong
With all of our senses
All of our defenses
Hold on, be strong
Con aversión
esta inserción llegó tan rápidamente
Cortar el cordón de
este día adelante estaremos a la deriva
Sin dirección, sin afecto
Mira el alma zambullirse
Estás diseccionado, resucitado
Aún no sé por qué

Esta enfermedad es como un monstruo que
Nos come vivos

Aguanta, sé fuerte
Muy bien, muy mal
Con todos nuestros sentidos
Todas nuestras defensas
Aguanta, sé fuerte

Recién llegado, nuestra supervivencia
Todavía no es segura
¿Qué es una virtud?
¿A dónde vas cuando te duele?
Es una debilidad, es una enfermedad
En el acervo genético
No muestres piedad, la gente aquí dice
«Mata al maldito tonto»

Esta enfermedad es como un monstruo que
Nos come vivos

Aguanta, sé fuerte
Muy bien, muy mal
Con todos nuestros sentidos
Todas nuestras defensas
¡Aguanta, sé fuerte!

Mi
alma,
sangre,
corre

Nunca me dejes ir, no
Nunca me dejes ir, no
Nunca nunca te dejaré ir, no
Nunca te dejaré ir, no

Aguanta, sé fuerte
Muy bien, muy mal
Con todos nuestros sentidos
Todas nuestras defensas
Aguanta, sé fuerte

arriba ↑
Kiss/Beso

Some deny and search for things it never come around.
Do I feel like a fool?
The places I have ran to all my life have disappeared
And I owe this all to you.
I’m feeling like I’m sinking
And nothing’s there to catch me, keep me breathing.
What do I have to do?
Why can’t this hurt be through?
I’m going head onto
something I know I will fail.
Why can’t this kiss be true?
Why won’t you please let me through.
I don’t understand why you always push me away.
Last thing I will like to do before it go away
is cry there next to you. (Next to you)
Cry and talk about the good all days and where they’ve gone
and now how much I hate you.
What do I have to do?
Why can’t this could be through?
I’m going head onto
something I know I will fail.
Why can’t this kiss be true?
Why won’t you, please, let me through.
I don’t understand why you always push me away.
I feel the blood drip of my body as it goes right there.
I’m not, now.
What am I now?
What am I now?
What am I now ?
What do I have to do?
Why can’t this hurt be through?
I’m going head onto
something I know I will fail.
Why can’t this kiss be true?
Why won’t you, please, let me through.
I don’t understand why you always push me away.
(Why you always push me away? (x8)
Algunos niegan y buscan cosas
que nunca llegan
¿Me siento como un tonto?
El lugar al que he corrido toda mi vida
Ha desaparecido
Y te debo todo esto a ti

Siento que me estoy hundiendo
Y no hay nada para atraparme
Mantenerme respirando

¿Qué tengo que hacer?
¿Por qué no puede acabar este dolor?
Voy directo a
Algo donde sé que fracasaré
¿Por qué no puede ser cierto este beso?
¿Por qué no me dejas entrar, por favor?
No entiendo por qué siempre me alejas

Lo último que me gustaría hacer antes de irme
Es llorar a tu lado
Llorar y hablar de los buenos viejos tiempos
y a dónde han ido
y ahora cuánto te odio

¿Qué tengo que hacer?
¿Por qué no puede acabar este dolor?
Voy directo a
Algo donde sé que fracasaré
¿Por qué no puede ser cierto este beso?
¿Por qué no me dejas entrar, por favor?
No entiendo por qué siempre me alejas

Siento que la sangre gotea de mi cuerpo
mientras cae justo en el suelo
¿Qué soy ahora?

¿Qué soy ahora?
¿Qué soy ahora?

¿Qué tengo que hacer?
¿Por qué no puede acabar este dolor?
Voy directo a
Algo donde sé que fracasaré
¿Por qué no puede ser cierto este beso?
¿Por qué no me dejas entrar, por favor?
No entiendo por qué siempre me alejas

(¿Por qué siempre me alejas? X8)

arriba ↑
Do What They Say/Haz lo que dicen

Walk away when you’re angry
Raise yourself, theres nothing to gain
Old enough to know the outcome
More blood, its always the same
Aren’t we cool and aren’t we calm?
For facing death, we run it on
Aren’t we cool and aren’t we calm?
The god reserved a false alarm
Arent we cool and arent we calm?
For facing death, we run it on
Do what they say!
Or they take it away
I’d rather be safe than
carry on
Wait!
But you live, dont be cursing!
You mustn’t take gods name in vain!
Wait!
Put your knife forward the curtain!
Impulsives, you must revenge!
Aren’t we cool and aren’t we calm?
For facing death, we run it on
Aren’t we cool and aren’t we calm?
The god reserved a false alarm
Aren’t we cool and arent we calm?
For facing death, we run it on
Do what they say!
Or they take it away
I’d rather be safe than
carry on
So we carry on
with this ?
I can’t remember anything
I can’t be certain
Aren’t we cool and aren’t we calm?
For facing death, we run it on
Do what they say!
Or they take it away
I’d rather be safe than
carry on
Aléjate cuando estés enojado
Prepárate, no hay nada que ganar
Lo suficientemente mayor como para saber el resultado
Más sangre siempre es lo mismo

¿No estamos bien y no estamos tranquilos?
Para enfrentar la muerte corremos de frente
¿No estamos bien y no estamos tranquilos?
Por Dios hemos sufrido tanto tiempo
¿No estamos bien y no estamos tranquilos?
Por enfrentar la muerte corremos de frente

Haz lo que dicen
O se lo llevan
¡Prefiero estar muerto que seguir adelante!

Muerde tu labio, no estés maldiciendo
No debemos tomar el nombre de Dios en vano
Afila tu cuchillo, tira de la cortina
Impulsos de los que debes abstenerte

¿No estamos bien y no estamos tranquilos?
Para enfrentar la muerte corremos de frente
¿No estamos bien y no estamos tranquilos?
Por Dios hemos sufrido tanto tiempo
¿No estamos bien y no estamos tranquilos?
Por enfrentar la muerte corremos de frente

Haz lo que dicen
O se lo llevan
¡Prefiero estar muerto que seguir adelante!

Que alguien siga con esta carga
No puedo recordar nada
No puedo estar seguro

¿No estamos bien y no estamos tranquilos?
Para enfrentar la muerte corremos de frente

Haz lo que dicen
O se lo llevan
Prefiero estar muerto que continuar

arriba ↑
Ever Be/Siempre serás

You’re the infection, my friend.
Disgusting, right to the end.
Didn’t I know it then?
I knew it, I knew it.
You’re basic, but hard to define.
Simple, yet somehow sublime.
Knew you will strike again.
I knew it, I knew it.
You’re all that’s wrong.
With your dumbass psalms.
Yeah, that’s all that you will ever be.
Nothing you can do,
Because that’s all that you will ever be.
Polished, you shiver when shined.
Forgotten and seething inside.
Everyone falls for this.
I knew it, I knew it.
You’re all that’s wrong.
With your dumbass psalms.
Yeah, that’s all that you will ever be.
Nothing you can do,
Because that’s all that you will ever be.
That’s all that you will…
That’s all that you will…
That’s all that you will ever be…
Ever be, never be, want to be mine.
All to be, made to be, holding your side.
Throwing it, breaking it, all by your fame.
Sending you back to the place you once came.
Leaving behind you…
No one around you…
You will never be…
(You want to be God) …
You will never be…
(It’s all gone) …
God!!
Eres la infección amigo mío
Desagradable hasta el final
¿Entonces no lo sabía?
Lo sabía, lo sabía
Eres ordinario pero difícil de definir
Simple, pero de cierta manera sublime
Sabía que atacarías de nuevo
Lo sabía, lo sabía

Tú eres todo lo que está mal
Con tus estúpidos salmos
Sí eso es todo lo que siempre serás
Nada puedes hacer porque
Eso es todo lo que siempre serás

Pulido, tiemblas cuando brilla
Pero podrido y agitado por dentro
Todo el mundo cree esto
Lo sabía, lo sabia

Lo que serás, nunca serás, quieres ser Dios
Todo para ser, hecho para ser, teniendo la señal
Lanzándolo, rompiéndolo, sobre tu tumba
Regresándote al lugar del que una vez viniste

Dejando tras de ti
Nadie alrededor tuyo

Siempre serás
Tú nunca serás
Tú quieres ser Dios
Dios!!!

arriba ↑
Love and Luxury/ Amor y Lujo

(I read your little book and… ha ha ha)
You need a reason to believe
A reason to deceive
A reason for the song you’re singing (ha ha ha)
And everything you do
Makes perfect sense to you
So why is your alarm bell ringing
You say you know how it feels inside of me
Lost and alone aint no love or luxury
Come on inside
And hear the sinners constantly judging me
Don’t you think you should move on?
(I heard what you’ve said, nothing new)
You need a way to get along
A way to carry on
A symptom for the pain you’re making
And surely you should know
That everywhere you go
There’s acid in the words your making
You say you know how it feels inside of me
Lost and alone aint no love or luxury
Come on inside
And hear the sinners constantly judging me
Don’t you think you should move on?
You run and so we best believe it
You sold me now your soul percieves it
You waiver fuck but now agree with it
The damage of betrayal
Take it up with God
A reason to believe
A reason to deceive
A reason for the song you’re singing
And everything you do
Makes perfect sense to you
So why is your alarm not ringing
You say you know how it feels inside of me
Lost and alone aint no love or luxury
Come on inside
And hear the sinners constantly judging me
Don’t you think you should move on?
Don’t you think you should move on?
Don’t you think you should move on?
Leí tu pequeño libro, hahahaha
Leí tu pequeño libro, hahahaha

Necesitas una razón para creer
Una razón para engañar
Una razón para la canción que estas cantando
Y todo lo que haces
Tiene perfecto sentido para ti
Entonces ¿por qué tu alarma suena?

Tú dices que sabes cómo se siente dentro de mí
Perdido y solo sin amor ni lujo
Ven adentro y escucha el silencio constantemente juzgándome
¿No piensas que deberías seguir adelante?

(Escuche lo que dijiste, nada nuevo)

Necesitas una forma de llevarlo bien
Un camino que seguir
Un síntoma para el dolor que estás haciendo
Y seguro deberías saber
Que a cualquier lugar que vayas
Hay ácido en las palabras que estás fingiendo

Tú dices que sabes cómo se siente dentro de mí
Perdido y solo sin amor ni lujo
Ven adentro y escucha el silencio constantemente juzgándome
¿No piensas que deberías seguir adelante?

Tú lo escribes, así que mejor créelo
Tú lo vendiste, ahora tu alma lo percibe
Tú ondeas un libro, ahora estás de acuerdo con esto
El daño de la traición
Al demonio con eso

Necesitas una razón para creer
Una razón para engañar
Una razón para la canción que estas cantando
Y todo lo que haces
Tiene perfecto sentido para ti
Entonces ¿por qué tu alarma suena?

Tú dices que sabes cómo se siente dentro de mí
Perdido y solo sin amor ni lujo
Ven adentro y escucha el silencio constantemente juzgándome
¿No piensas que deberías seguir adelante?
¿No piensas que deberías seguir adelante?
¿No piensas que deberías seguir adelante?

arriba ↑
Innocent Bystander/Curioso inocente

I know it’s not like me to (you)
Hold back but this time I knew (rape)
You must be silent to increase the volume
In your head
Blood run red
I’m a spectator, the motivator
Shut up, shut up and do it to yourself
I’m just an innocent bystander!
I’m a spectator, the motivator
Shut up, shut up and do it to yourself
I’m just an innocent bystander!
You ripped your own self in two (let’s)
Swear I had nothing to do (switch)
With what’s been done
You know you can’t but you can
In your head
Blood run red
I’m a spectator, the motivator
Shut up, shut up and do it to yourself
I’m just an innocent bystander!
I’m a spectator, the motivator
Shut up, shut up and do it to yourself
I’m just an innocent bystander!
Standing at the edge here
Enough for me to hover by the bit here
Enough you see I kiss you with my head – fear
So wrong that they will never reap our deaths clear
Enough’s enough! (x7)
I’m a spectator, the motivator
Shut up, shut up and do it to yourself
I’m just an innocent bystander!
I’m a spectator, the motivator
Shut up, shut up and do it to yourself
I’m just an innocent bystander!
I’m just an innocent bystander! (x3)
Sé que no es como yo para
Aguantar, pero esta vez sabía que
Debes ser silencioso para incrementar el volumen

En tu cabeza
Sangre roja corre

Soy un espectador, el motivador
Cállate, cállate, te lo haces a ti mismo
Yo soy sólo un curioso inocente
Soy un espectador, el motivador
Cállate, cállate, te lo haces a ti mismo
Yo soy sólo un curioso inocente

Te rompiste a ti mismo en dos
Juro que no tuve nada que ver
Con lo que se ha hecho,
Sabes que no puedes, pero puedes

En tu cabeza
Sangre roja corre

Soy un espectador, el motivador
Cállate, cállate, te lo haces a ti mismo
Yo soy sólo un curioso inocente
Soy un espectador, el motivador
Cállate, cállate, te lo haces a ti mismo
Yo soy sólo un curioso inocente

Parado en la orilla aquí
Suficiente para merodear por aquí
Suficiente ves que te extraño en mi cabeza – miedo
Tan mal que nunca cosecharan nuestras muertes

Ya basta (x7)

Soy un espectador, el motivador
Cállate, cállate, te lo haces a ti mismo
Yo soy sólo un curioso inocente
Soy un espectador, el motivador
Cállate, cállate, te lo haces a ti mismo
Yo soy sólo un curioso inocente

Yo soy sólo un curioso inocente(x3)

arriba ↑
Killing/Matanza

Birds are circling above
They’ve come back to a waiting level
Why don’t they fly away?
Surely they have guessed by now
There is no gun to shoot them down
And still they stay
For what they say
(Chorus)
Are they killing them with lies
Are they fighting for their lives
Killing them with thoughts
They can never get enough
Killing them, are we killing, killing every single feeling
It’s a trained response
Birds are circling above
They’re called back to a waiting glove
This sordid the game
It fits my name
I have worshiped some false Gods
And run to them like Pavlov’s dogs
Who cry my shame
It burned a flame
We’re all preset to reset to..
Dumb!
To dumb!
We’re all preset to rest to dumb (x2)
Somebody told me once
Beat them ‘til they start to get used to it
Next thing they’re lining up
Are we killing them? (x8)
Are we killing…
Los pájaros se juntan en círculo arriba
Han vuelto a un nivel de espera
¿Por qué no vuelan lejos?
Seguramente han adivinado por ahora que
No hay arma para matarlos
Y aún se quedan por lo que dicen

¿Están matándolos con mentiras?
¿Están peleando por sus vidas?
¿Matándolos con pensamientos?
¿No pueden tener lo suficiente?
Matándolos, ¿estamos matando,
matando cada sentimiento?
Es una respuesta entrenada

Los pájaros se juntan en círculo arriba
Han vuelto a un nivel de espera
Este sórdido juego mi nombre teme
He adorado falsos dioses
Y corro a ellos como los perros de Pavlov
Para esconder mi pena y avivar la llama

¿Están matándolos con mentiras?
¿Están peleando por sus vidas?
¿Matándolos con pensamientos?
¿No pueden tener lo suficiente?
Matándolos, ¿estamos matando,
matando cada sentimiento?
Es una respuesta entrenada

Todos estamos preestablecidos para reiniciar y morir
Morir

Todos estamos preestablecidos para reiniciar y morir (x2)

Alguien me dijo una vez
Golpéalos hasta que se empiecen a acostumbrar
Cuando te das cuenta ya estarán formados

¿Estamos matándolo?!! (x8)

arriba ↑
Hushabye/ Ya basta

This sunny Sunday
Is a good day to go
Guess you want me to stay
Well let me know
And I hate to say
It’s been a waste of time
I hate to interrupt the flow

Why, Why, Why
Hushabye
Hushabye, why aren’t you ready to go?
Why, Why, Why
Hushabye
Couldn’t we fast forward all through this show?
You say you’d love to
But you’ve lost what’s left to do
Almost decided to stay ‘cause of you
And I’m here today to exchange your dreams
For one more ticking of your time
Why, Why, Why
Hushabye
Hushabye, why aren’t you ready to go?
Why, Why, Why
Hushabye
Couldn’t we fast forward all through this show?
Why, why
What you hanging up for?
What you doing that for?
What you breakin’ up for?
Why, hushabye
I hate to interrupt the flow
For one more ticking of your time
Soothing Sunday is a good day to go!
Why, Why, Why
Hushabye
Hushabye, why aren’t you ready to go?
Why, Why, Why
Hushabye
Couldn’t we fast forward all through this show?
Hushabye
Why, why, why I
What you breaking up for?
Why, why
Hushabye…

Este Domingo soleado
Es un buen día para irse
Supongo que quieres que me quede
Bueno, házmelo saber
Y odio decir
Que ha sido una pérdida de tiempo
Odio interrumpir el flujo

¿Por qué? ¿Por qué? ¿Por qué?
¡Ya basta!
Ya basta, ¿por qué no estás listo para irte?
¿Por qué? ¿Por qué? ¿Por qué?
¡Ya basta!
¿No podríamos apresurar todo este espectáculo?

Dijiste que te encantaría
Pero has perdido lo que quedaba por hacer
Casi decidí quedarme por ti
Y estoy aquí hoy para cambiar tus sueños
Por un minuto más de tu tiempo

¿Por qué? ¿Por qué? ¿Por qué?
¡Ya basta!
Ya basta, ¿por qué no estás listo para irte?
¿Por qué? ¿Por qué? ¿Por qué?
¡Ya basta!
¿No podríamos apresurar todo este espectáculo?

¿Por qué? ¿Por qué?
¿Por qué te enganchas?
¿Por qué haces eso?
¿Para qué estás rompiendo?
¿Por qué? Ya basta

¡Odio interrumpir el flujo!
¡Por un minuto más de tu tiempo!

Este Domingo soleado es un buen día para irse

¿Por qué? ¿Por qué? ¿Por qué?
¡Ya basta!
Ya basta, ¿por qué no estás listo para irte?
¿Por qué? ¿Por qué? ¿Por qué?
¡Ya basta!
¿No podríamos apresurar todo este espectáculo?

¡Ya basta!
¿Por qué? ¿Por qué? ¿Por qué? Yo…
¿Para qué estás rompiendo?
¿Por qué? ¿Por qué?
¡Ya basta!

arriba ↑
I Will Protect You/ Te protegeré

Whatcha gonna do
Whatcha gonna feel
When suddenly I slip away?

Almost am a ghost
Of who I used to be
Yesterday.
How you gonna touch
And how will you collect
The beauty when it turns to dust?
Everything we make
The cells we generate
Of both of us..
Please be aware that I am you!
Nothing could be more certain
This ain’t the time the place for us
To understand this life!
Hold you in my arms
Hold you in my gaze
Singing with my dying breath
Underneath this earth
A resurrected soul
And nothing else
Sorry for this space
If I could fill a void
An ocean wouldn’t hold my love
And everything I have
And all I ever was
Is not enough
Please be aware that I am you!
Nothing could be more certain
This ain’t the time the place for us
To understand this life!
(I will protect you)
Please be aware that I am you!
Nothing could be more certain
This ain’t the time the place for us
To understand this life!
This ain’t the time! This ain’t the place! x3
I will protect you…

¿Qué vas a hacer?
¿Qué vas a sentir?
¿Cuándo repentinamente yo me deslice?

Casi soy el fantasma
de quien solía ser ayer

¿Como vas a tocar
y cómo vas a recolectar
la belleza cuando se convierta en polvo?

Cada trato que hacemos,
las células que generamos
Son de los dos

Por favor date cuenta de que yo soy tú
Nada podría ser más cierto
Este no es el tiempo ni el lugar para que nosotros
Entendamos esta vida.

Te sostengo en mis brazos
y te sostengo en mi mirada
Cantando con mi último respiro

Debajo de esta tierra
yo revivo tu alma
Y nada menos

Perdón por el espacio,
si yo pudiera llenar el vacío
Un océano no podría contener el amor

Y todo lo que tengo
y todo lo que siempre fui
No es suficiente

Por favor date cuenta de que yo soy tú
Nada podría ser más cierto.
Este no es el tiempo ni el lugar para que nosotros
Entendamos esta vida

(Te protegeré)

Por favor date cuenta de que yo soy tú
Nada podría ser más cierto.
Este no es el tiempo ni el lugar para que nosotros
Entendamos esta vida

Este no es el tiempo ni el lugar (x3)

Te protegeré

arriba ↑